9933996.xyz
smallA bigA

-magyarázat a 2002-es bostoni -konferencián
Li Hongzhi,
2002. 04. 27-én, Bostonban

A jelenlevők között sokan vannak, akik más területekről jöttek, szintén sokan vannak, akik Ausztráliából jöttek. Ezúttal főképpen csak találkozni szeretnék veletek, és nincs szándékomban, hogy sokat beszéljek. A Dáfá-tanítványok általi -helyreigazítás mostani összhelyzetéből szemlélve a dolgot, nagyon jónak találom azt. Némely tekintetben nagyon jó, olyasmi is létezik, ami nem olyan jó. A nagy fő rész azonban nagyon jól csinálta. Dáfá-tanítványként sok dolgot még nem csináltatok jól, én mondom nektek, valójában ez onnan ered, hogy elhanyagoltátok a -tanulást. Mert a felszíneteket, amelyik még azon van, hogy hasonuljon a val, folyamatos meg kell emelni. A folyamatos emelkedésetek közben olyan dolgokat rendeznek el számotokra, amiket a művelésen keresztül le kell vetnetek. Mindegyik szinten léteznek olyan állapotok, amelyek megfelelnek ennek a szintnek. Ha megállsz, akkor bizonyosan nem tudsz többé lépést tartani a -helyreigazítás helyzetével. A -helyreigazítás közben én látom, ha valamit jól csináltatok, az arra vezethető vissza, hogy a szempontjából tudjátok felismerni a t; ha nem csináltátok olyan jól, úgy hiszem, hogy az onnan ered, hogy nem vettétek komolyan a -tanulást, és nem tudjátok a szempontjából felismerni a t. Dáfá-tanítványok, mindegy, hogy te milyen helyzetben vagy található, mindegy, hogy milyen körülményben, neked tanulnod kell a t, nem szabad elhanyagolnod a saját hasonulásodat és megemelkedésedet, és nem szabad megfeledkezned a -tanulásról. Ha nem tanulod jól a t, nem végezheted jól a Dáfá-munkát. Mihelyt valamilyen konfliktusba vagy valamilyen megoldandó problémába ütközöl, nem tudod helyesen mérlegelni, ez összetűzésekhez fog vezetni. Természetesen, ha nézeteltérések merülnek fel, és léteznek némi összetűzések, úgy gondolom, hogy az nem feltétlenül rossz dolog, mivel te még a művelésnél vagy, a ragaszkodásodat pontosan el kell távolítani. A művelés közben neked pontosan meg kell emelkedned, akkor a hétköznapi emberi érzületeidnek, amelyeket még nem vetettél le, meg kell mutatkozniuk, avégett hogy eltávolítsd őket. De mivel mi saját magunk néha nem tudunk lépést tartani a -tanulásnál, a -terjesztés és az összes lény megmentésének némely dolgait úgy kezeljük, mint a hétköznapi emberek; a dolgaink közül, amik eredetileg nagyon szentségesek, ez sokat tesz már nem olyan szentségessé, már nem lehet olyan jól csinálni őket. Egyidejűleg ez ahhoz vezetett, hogy a társadalomban élő emberek nem értenek meg olyan jól minket. Így nemcsak a saját emelkedést gátolja, hanem ez még a Dáfá számára is okoz némi veszteségeket.

Tudjátok, 1999. április 25-e óta a Dáfá-tanítványok kivételével az emberek a világ sok területén nem tudják, hogy miről van szó a Fálun Gongnál, így volt ez az egész világ sok területén. Az üldözés kezdetén minden média tudni akarta az egész világon, hogy miről van szó a Fálun Gongnál, de egyik sem tudott pozitív információkat kapni, mindegyik azokat a dolgokat vette át, amiket a kínai rágalompropaganda hozott nyilvánosságra. Természetesen a világban sok média nem szándékosan cselekedett így, csupán tudósítani akart erről. Gondoljátok csak át, egy ilyen környezetben, egy ilyen eget és földet beborító nyomás alatt, nekünk sikerült egy ilyen mértékig helyreigazítani a t az embervilágban, és a világon élő emberek helyesen értenek meg bennünket. Az egész világon tudattuk az emberekkel, hogy milyenek vagyunk mi valójában, ez nagyon nehéz volt. Ez megmutatja, hogy a -igazolásnál ti valóban nagyon jól csináltátok ezt, csupán akkor lehet elérni ezt a mértéket. Ha nem ügyelünk erre, könnyen lehetne, hogy a saját viselkedésünkön keresztül, amelyik nem felel meg a nak, veszteséget okozunk. Emiatt feltétlenül ügyelnünk kell az ilyen dolgokra.

Ti most mindannyian valóban nagyon elfoglaltak vagytok, sokan saját kezdeményezésből vállaltak sok munkát magukra, úgyhogy csak nehezen tudtok összpontosítani a -tanulásnál. Ha a gondolataiban az ember állandóan a -helyreigazítás munkájára gondol, és a -tanulásnál nem juthat nyugalomba, akkor valójában hiába tanulta a t. Ha te nem észszerűen és tiszta fejjel tanulod a t, akkor éppenséggel hiába tanultad, azonkívül időt veszít az ember, emiatt nektek feltétlenül fel kell ismernetek ezt. Tudom, hogy mindannyian nagyon elfoglaltak vagytok, és nagyon keményen dolgoztok, némely tanítványok nagyon keveset alszanak minden éjjel. Ti olyan sok munkát végeztek, és még tanulnotok kell a t, természetesen még létezik más munka, emiatt néha nem mondhatom meg, hogy nektek feltétlenül így és úgy kell csinálnotok. Ilyen konkrét dolgoknál saját magatoknak kell terveznetek, saját magatoknak kell átgondolnotok, hogyan csináljátok és tervezzétek meg jobban.

Még egy dolog, én láttam, hogy az utóbbi időben újra megmutatkozott az elmúlt évek egynéhány viszonylag nyilvánvaló problémája. Milyen problémák? A szárazföldi Kínán kívül élő tanulók között sokan rendelkeznek bizonyos készségekkel, és nagyon magas ismereteket birtokolnak, közülük sokaknak van egyetemi végzettségük. Más szóval, nektek nagyon világos gondolataitok és nagyon nagy képességeitek vannak, ezért sok dolgot valóban jól csináltatok. Különösen, ha saját kezdeményezésből próbáltatok meg jól csinálni egy dolgot, akkor valóban nagyon jól csináltátok meg azt. De mivel nagy képességeitek vannak, és mindenkinek van egy jó ötlete, az problémákhoz vezet. Neked van egy jó ötleted, neki is van egy jó ötlete, mindegyik azt hiszi, hogy az ő ötlete jó, gyakran vannak összetűzések ilyen dolgok miatt. Mivel ti egyébként elhanyagoltátok a -tanulást, vagy a saját műveléseteknél lazábbra engedtétek a gyeplőt, az összetűzésetek egy olyan vitába torkollik, mint a hétköznapi embereknél, amikor összetűzésre kerül sor.

Mindegy, hogy mit csinálsz Dáfá-tanítványként, neked a t kell a legfontosabbnak tekintened, mindegy, hogy mit mérlegelsz, legelőször a ra kell gondolnod. Ti még emlékezhettek, én gyakran mondtam nektek egy dolgot, hogy a Dáfá-tanítványok először mindig másokra gondolnak, bármit is tesznek. Minden alkalommal, amikor történik valami, vagy felmerül valamilyen helyzet, még ha egy apróságról is van szó, az első gondolatom másokat illet, mivel ez már magától értetődővé vált, először én pontosan másokra gondolok. Ha el tudnátok érni ezt, akkor nem történne meg, hogy a -helyreigazításnál elakadjatok egy összetűzésben. Ha valóban ilyen erős és szilárd alappal rendelkeztek, és nyugalomba tudtok jutni, másokra tudtok gondolni, és saját magatokban tudtok utánanézni, úgy gondolom, sok dolgot intézhettek el jól. Néha valóban úgy néz ki, mint a hétköznapi emberek vitája, sőt egyedi esetekben némelyeknek kivörösödik az arcuk az izgatottságtól, sőt a környezetre és a társadalomra gyakorolt hatásra sem ügyelnek, egy szintre helyezik magukat a hétköznapi emberekkel. Ámde ti művelők vagytok, Dáfá-tanítványok, még csak olyanok sem vagytok, mint a közönséges művelők. Ti mindannyian tudjátok, mindegy, hogy milyen őrült a gonosz, nem fog sokáig létezni. Minél közelebb jut ez a végéhez, annál gonoszabbul mutatkozik meg az a gonosz, amelyik a -helyreigazítás erejébe ütközött, ez azt jelenti, hogy a végső tébolyult viselkedés mutatkozik meg. Ha egy napon ez a dolog valóban véget ér, az első dolog, amit akkor megtesznek, az a -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok beteljesülése és visszatérése. Ha abban az időben az ember megnézi magának a megtett útját, mindennel tisztában fog lenni. Akár jól csinálta, akár nem, egy buddha, egy dao vagy egy istenség, aki már teljesen beteljesült a helyzetében, természetesen nem fog többé azon gondolkodni, az olyan lesz, mint egy álom, amelyik már elmúlt, még csak nem is akar többé rágondolni. De az ebben az időszakban tanúsított viselkedésetekkel ti azon vagytok, hogy megteremtsétek saját magatokat, és megalapozzátok az összes saját dolgotokat. Aki elszalasztotta ezt az esélyt, vagy nem csinált jól valamilyen dolgot, akkor megláthatja a hiba okát, ha eljött az idő.

A jelenlegi -helyreigazítás közben a legjobb sorsalkalmakat teremtették meg a hatalmas mennyboltozatban létező összes lény számára. Minden lény számára megvan a legjobb esély, hogy megalapozza a saját jövőjét. Ugyanez érvényes akkor a Dáfá-tanítványok számára is. A művelésed gyümölcse, a helyzeted, a hatalmas erényed és minden a jövődben a -helyreigazítás e sorsalkalmában jön létre. Ha aztán az ember még nem csinált mindent jól, akkor valóban sajnálni fogja saját magát. Tehát miközben ti a hétköznapi emberek érzületével vitatkoztok, arra gondolok: „Ha látnák az igazságot, nem veszekednének többé, még ha arra is ösztönöznék őket.” Éppen azért művelheti magát itt az ember, mivel nem láthatja az igazságot, és emberi érzületei vannak. A hétköznapi emberek érzületeivel igazolhatja az ember a t. Ha már nincsenek meg ezek az érzületeid, többé nem is tudod igazolni a t, és már nem maradhatsz itt, akkor nem is művelheted magad többé. De hogyan használja ki jól az ember a mostani kedvező feltételeket, hogy jobban csinálja, ez az, amire szeretném felhívni a figyelmeteket.

Bármilyen elfoglaltak is legyetek, saját magatokat Dáfá-tanítványnak kell tekintenetek; bármilyen elfoglaltak is legyetek, figyelembe kell vennetek a környezetre kifejtett hatást. 1999. április 25-e óta és 1999. július 20-a után a gonosz nagyon passzívvá tett bennünket az aljas rágalmazási módszerek révén, úgyhogy sok élőlényt mérgezett és károsított meg. Ti mindannyian olyan sok erőfeszítést tettetek az összes lény megmentésénél, avégett hogy az embereknek új felismeréseik legyenek rólunk. Ha nem csinálod jól, könnyen meglehet, hogy az az erőfeszítésed, amelyet tettél, és néhány dolog, amit csinálni akarsz, nem szándékosan károsító hatást okozott. A művelők viselkedésének tisztának és őszintének kell lennie, sok ember látta a viselkedéseteket, így ők pontosan jónak találtak benneteket. Ha ti a mindennapokban nem ügyeltek a viselkedésetekre, akkor a hétköznapi emberek láthatják ezt a viselkedéseteket, ők nem tudnak úgy megérteni téged, mintha már mélyrehatóan tanulták volna a t, ők csak azt látják, hogyan viselkedsz. Meglehet, hogy egyetlenegy szavad vagy viselkedésed miatt többé nem lehet őt megváltani, ez ahhoz vezethet, hogy ez rossz benyomást kelt a Dáfáról. Nekünk el kellene gondolkodnunk ezeken a dolgokon.

A Mester pontosan láthatja a gyengeségeket és a problémákat. Minden szavad és minden tetted vonatkozásában én tudhatom, hogy az mit tartalmaz. Normális módon a Mester nem magyarázza el nektek a t egyénileg. Mert mihelyt egyénileg beszélek valakivel a problémájáról, az nagyon mélyen megrázza a gondolataiban, úgyhogy ellenkezőleg az megzavarja őt. Ezért ritkán magyarázom el egy meghatározott személynek. De ha egy nagy környezetben beszélek ilyen problémákról, nem kellene azt gondolnotok, hogy azt nem neked vagy nektek mondtam.

A mennyben nagyon sok király létezik. Tudjátok, Sákjamuni1 azt mondta, hogy olyan sok tathágata létezik, mint ahány homokszem van a Gangeszben. Milyen sok homokszem van hát az Indiában található Gangeszben? Ez még nem minden. Ez csak Sákjamuni egy leírása volt. Mindegyik tathágata egy -király. Nem csak a buddhista iskolák léteznek, a buddhista iskolákhoz csak az istenségek egyik fajtája tartozik, akik gyakoriak és szokványosak. Hány istenség létezik hát? Hány ilyen király létezik hát? Ha minden alkalommal, amikor történik valami, és minden király úgy kezeli a dolgot, mint ti, akkor hát az rossz lenne. Náluk nem léteznek ilyen összetűzések, amelyek nem felelnek meg a szintjük állapotának. Természetesen ők láthatják az igaz alapelveket, láthatják, hogyan a legjobb. De olyan pillanatok is léteznek, amikor a felismeréseik bizonyos mértékben különbözőek, azonban ők nem fognak vitatkozni. Ez egyfajta nagy tolerancia és együttérzés az élőlények számára, és egy olyan állapot, hogy ők jószívűséggel érthetnek meg mindent. Emberi nyelven mondva ők meg tudnak érteni másokat. Emiatt, ha néha egy hétköznapi ember nagyon erős szívével rendelkezünk, nekünk nem szabad a bivalytülökben megrekednünk2 és nem jönnünk elő. Minél többet gondolkodik rajta az ember, annál ragaszkodóbbá válik, és annál nyugtalanabbá válik a szív, annál inkább kihasználják a démonok. Ha ésszerűtlenek vagytok, azt mondom nektek, abban az időben már kihasználnak benneteket a démonok. Mindegy, hogy milyen hosszú ideje művelted már magadat, mindegy, hogy milyen tekintélyed van a művelők között, ha te nem figyelsz erre, az teljes bizonyossággal így van. Én mindnyájatoknak megmondom, mindegy, hogy milyen jól művelted magad, ha ma te még a hétköznapi emberek érzületével rendelkezel, akkor ez pontosan az, amit a démonok ki tudnak használni. Ha az ember saját maga nem ügyel erre, bármikor kihasználhatják a démonok. Dáfá-tanítványként akkor lehetőleg útját kellene állnotok az ilyen emberi érzületeknek, avégett hogy lehetőleg ne legyen kihatásuk, nektek lehetőleg őszintén kellene járnotok a saját utatokat. Nektek minden környezetben és minden dolognál, amibe ütköztök, lehetőleg nyitottnak és becsületesnek, toleránsnak és nagyvonalúnak kellene lennetek, másokat megértenetek, és lehetőleg sokoldalúan kellene tudnotok elgondolkodni a dolgon. Akkor azt gondolom, hogy sok dolgot talán nagyon jól tudtok elintézni. Ez a viselkedés nem engedmény! Mindenki kinyilváníthatja a véleményét, és jóságos szívvel ítélheti meg.

Sokat beszélnek róla, valójában ez semmi más, mint egy kérdés a művelésben. A -helyreigazítás közben többet kell olvasni a könyveket, és többet kell tanulni a t. Tulajdonképpen ez nem veletek szembeni kritika, a Mester pontosan láthatja a gyengeségeket. Te Mesternek nevezel engem, akkor pontosan meg kell mondanom neked, hol van a gyenge pontod, aztán fel kell ismerned azt. Természetesen én gyakran dicsértem is, hogy a Dáfá-tanítványok kiválóak és nagyszerűek, ti valóban jól csináltátok. Ami az ilyen szavakat illeti, ha gyakran mondják őket, az nem jár nagy előnnyel számotokra. Sok esetben, amikor a Mester látta, hogy ti nagyon jól csináltátok, csak csendben örülhetek nektek.

Mindegyik Dáfá-tanítvány nagyon aktívan dolgozott a -igazolásnál és minden lény megmentésénél. Ezt látta a Mester. Ez az, amit a mai hétköznapi emberek nem képesek megtenni. A Kínán kívül élő gyakorlóink mindannyian teljes erővel vetették be magukat, a -helyreigazítás idején mindegyik azt teszi, amit tennie kell. Ami a Kínában élő gyakorlókat illeti, nekik megvan az ő cselekvési módjuk; ami a Kínán kívül élő gyakorlókat illeti, nektek megvan a ti cselekvési módotok. Ti mind nagyszerűek vagytok. Az nincs úgy, hogy mindenkinek ugyanazt a munkát kell végeznie, mindenki azt teszi a környezetében, amit Dáfá-tanítványként tennie kell. Ti saját kezdeményezésből és szívetekből teszitek ezt, mindegyik tanítvány azon van, hogy megóvja a t, és megmentsen minden lényt, valóban úgy, mint a Dáfá egy részecskéje. Ebből a szempontból nézve a világban élő emberek nem hasonlíthatók össze vele.

Mindannyian tudjátok, hogy azok a dolgok, amiket a gonosz banda használ Kínában, hogy embereket büntessen meg, párjukat ritkítják, lehet mondani, hogy azok egy nagy gyűjteményt képviselnek minden időkből és az összes országból. Ehhez jön még, hogy a mai kínaiak gondolatai oly mértékben elfajultak a politikai harcokon keresztül, hogy egyre ravaszabbak és alattomosabbak lesznek, és a gaztetteik szélsőségesen gonoszak. De még ha így is van, sok embert úgy használtak ki, hogy rosszat tegyen, hogy sejtelme sem volt róla, ezért ő nem igazán szabotálta a t a szívéből. Ezt is láttam. Mindegy, hogy milyen módszert és mennyi pénzt használ fel a gonosz arra, hogy szabotálja a Dáfát, nem érheti el a célját. Mi a szívünkből tesszük a dolgot, és ők pénzért teszik a dolgot – ez sohasem hasonlítható össze. Ami velünk szemben áll, az egy olyan gonosz, aljas politikai banda, amelyik egy olyan nagy és erős állami propagandagépezetet birtokol, amelyiknek mindenütt konzulátusai vannak az egész világon, amelyiknek egy olyan nagy hadserege van, amelyik el akar nyomni bennünket. Mi elértük azt, hogy egy nagyon rövid időn belül az egész világon felismertessük az emberekkel ezt a gonosz üldözést, ez nem nagyszerű? Ez nem csupán azért sikerült, mert a Dáfá-tanítványok a saját szívükből teszik? Ez nem azért sikerült, mert a Dáfá-tanítványok saját kezdeményezésből teszik? Ha a gonosz a kozmikus t akarja szabotálni, természetesen az sohasem fog sikerülni neki.

Természetesen sok dolog nem is olyan egyszerű, mint azt a hétköznapi emberek gondolják. Az sem megy, hogy a gonosz valóban megtehessen mindent, amit akar. Én azt mondtam, hogy a történelemben a régi erők nagyon pontosan és szisztematikusan elrendezték a -helyreigazítás egész időszakát és mindazt, ami a -helyreigazítás közben mutatkozik meg. Ilyen kaotikus ez, eddig a mértékig kaotikus; ilyen gonosz ez, eddig a mértékig gonosz. Az egész világban, bezárólag Kínával, mindent beleértve, még sok élőlény van az emberi társadalomban és a különböző dimenziókban, aki nem vesz részt ebben. Mindnyájukat gátolják. Ez azt jelenti, hogy nekik semmi közük hozzá, nem engedik meg nekik, hogy részt vegyenek benne, mindegy, hogy jók-e vagy rosszak. Mindkettő létezik. Rendezetlennek néz ki, valójában nagyon rendezett. Annak a gonosznak a viselkedése, amelyik részt vesz ebben, ugyan nagyon mérgezőnek és gonosznak néz ki, azonban pusztán a régi erők használták ki. A kihasználás célja abban rejlik, hogy a -helyreigazításnál eltávolíttassák velünk az ilyen hulladékot a világegyetemből. A gonosz élőlények nem láthatják az igaz arculatot, és így nagyon őrülten viselkednek. Amikor eljön az ideje az igazság kinyilatkoztatásának, minden élőlény, bezárólag a hétköznapi emberekkel, álmélkodni fog és csodálni fogja… „Á, így van ez!”

Természetesen ebben a környezetben a körülmények most másak, mint a szárazföldi Kína környezetében levők. Ha azon gonosz nyomás alatt, azon körülmény alatt, hogy azt a dimenziót sok gonosz árasztotta el, az ember a -helyreigazításról és minden lény megmentéséről beszél, az más, mint amikor itt beszél arról. De még ha így is van, tulajdonképpen az úgy van, hogy a régi erők makacsul a Dáfá-tanítványok xinxingjét akarják levizsgáztatni. Ez biztosan így van. Ha nem ez az eset áll fenn, akkor egyáltalán nem fog felmerülni. A legjobb módszer e körülmény alatt az, hogy a Dáfá-tanítványok őszintén járják a saját útjukat, lehetőleg egy rést se engedjenek kihasználni a gonosztól és a régi erőktől, és maradjanak állhatatosan az őszinte gondolatoknál. A régi erők nem mernek az igazság tisztázása és minden lény megmentése ellen lenni. Fontos, hogy a munkánál a szív egy olyan rést se hagyjon hátra, amelyet ki tudnak használni.

Mellesleg még szeretnék pár apróságról beszélni. Ti mindannyian tudjátok, hogy nekünk most korlátozott erőink vannak, a -igazolás közben nektek nem kellene más dolgokat elhanyagolnotok, miközben egy dologgal foglalkoztok. Ez azt jelenti, hogy nem egy pontra kellene összpontosítanunk az erőinket, hanem lehetőleg tekintetbe kellene vennünk az egészet, és jól kellene csinálnunk mindazokat a dolgokat, amiket most teszünk.

Nem beszélek már sokat, tudom, hogy mindannyian nagyon keményen dolgoztatok. Ma nem dicsértem nagyon sokat, de tudom, hogy tulajdonképpen mindenki teljesen bevetette magát a -igazolásért. Amikor látjátok, hogy nagyon sok tennivaló van, nagyon aggódtok, és jól akarjátok csinálni. Ezt mind látta a Mester. Nem csak én láttam ezt, én mondom nektek, a világegyetemben levő minden lény azon van, hogy figyelemmel kövesse ezt. Az anyag felszínét molekulák állítják össze soronként, a -helyreigazítás nagyjában és egészében véve már elérte a felszínt. De emberi szemmel nézve az anyagnak ez a felszíne nagyon durva, valójában grandiózus mikroszkopikus rendszerek is belehatoltak, és ez is nagyon bonyolult. A -helyreigazítás közben a felszín már azon van, hogy áttörjék, ez azt jelenti, hamarosan meg fog érkezni oda, ahol az emberek láthatják. De a mikroszkopikusban még óriási dimenziókkal függ össze, ott még az élőlények óriási nagy tömegei léteznek, ezért a -helyreigazításnál megmentendő élőlények száma is nagyon nagy, és a helyzet is bonyolult. Minden lény szintén azon van, hogy figyelmesen kövesse azt, amit teszünk. Ebben a világegyetemben mindenhol vannak szemek, legyenek azok már elintézettek vagy sem, mindannyian figyelnek. Az új világegyetemben levő minden lény türelmetlenül várja a végső befejezést. A régi világegyetemben levő minden lény is vágyik a megmentésére; a régi erőknek csak egy része vett részt a -helyreigazítás elleni üldözésben, ez a rész 20 százalékát teszi ki a különböző szinteken levő élőlényeknek, többen nem vettek részt ebben. Azok, akik nem vettek részt ebben, azon vannak, hogy figyeljenek, ők ezt mind megnézik. Ők mindannyian tudnak egy dolgot, a régi erők is tudják azt, ha ez a dolog nem sikerülne, semmi sem létezne többé.

A mai tudósok is felfedezték a világegyetemben végbemenő óriási változásokat. Felfedezték, hogy a világegyetem kerete, amelyet meg tudnak figyelni, gyorsan tágul, azonkívül az expanzió3 gyorsasága egyre nagyobb. Korábban nem akartam elmagyarázni ezt a dolgot, hanem csak a -alapelveket. Tudjátok, mit jelent ez az expanzió?  Egy tárgy csupán azelőtt tágul ki, mielőtt felrobban. Amikor kitágult egy bizonyos fokig, hirtelen felrobban. Ezért is van már minden az utolsó szakaszban. Sok élőlény figyeli mindezt aggodalommal. Azok a régi erők is türelmetlenek, akiknek megvannak a követelményeik. Az új világegyetemben levő élőlények természetesen szintén türelmetlenül várják, hogy mindez véget érjen. Az egész -helyreigazítás óriási ereje azon van, hogy az utolsó szakaszban ezt még nagyobb sebességgel intézze el, túlszárnyal minden időket. Most csak egy icike-picike hiányzik, amíg behozza a felszín expanziójának a gyorsaságát. Az emberi idővel szemlélve az expanzió gyorsasága természetesen nagyon lassúnak tűnik, valójában nagyon gyors, én szintén nagyon gyorsan teszem ezt. Egyszer elmondtam nektek, hogy amennyit csinálnak meg fent, csupán annyit lehet megcsinálni lent. Ámbár a világegyetem tágul, én meglehetősen gyorsan teszem ezt, és teljes bizonyossággal utol fogom érni. Ha nem érem utol, én mondom nektek, a felszín dimenziójában semmi sem fog létezni többé az utolsó feloszlatáson keresztül. Ha utolérem, akkor ez [a probléma] megoldódik. Nemcsak utolérem, hanem még túl is szárnyalom, ez nevezetesen az embervilágban történő -helyreigazítás ideje. Most csak egy icike-picike hiányzik, amíg utolérem az expanzió sebességét. Számtalan élőlény és számtalan élet van azon, hogy figyelemmel kísérje ezt. Valójában a levegő minden részecskéjében léteznek szemek. Ami a mennyet illeti, már elmagyaráztam nektek, az nem olyan menny, mint ahogyan azt az emberek elképzelték. Ha valaki a Holdon, a Szaturnuszon vagy a Vénuszon figyeli a földgolyót, akkor az nem a mennyben van? Ugyanúgy a mennyben van. A menny a mikroszkopikusban és a makroszkopikusban van, ezzel nem a párhuzamos dimenziókra gondolnak, amelyek az azonos szintek részecskéiből állnak. Az istenségek szemében ez csak a „közel” vagy „távol” közötti különbség. A makroszkopikusban, valamint a mikroszkopikusban minden lény azon van, hogy figyelmesen kövesse mindezt a Földön. Ők tudnak a Dáfá-tanítványok minden magatartásáról, minden viselkedéséről és minden legkisebb gondolatáról. Mindazt, amit a Dáfá-tanítványok tesznek, a magas szintek összes élőlénye tisztán és világosan látja a szemei előtt. Emiatt kell nektek feltétlenül olyan jól csinálnotok, hogy csodáljanak benneteket.

Nagyszerű, valóban nagyszerű. Ha nem létezne a -helyreigazítás alkalma, a -helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítványok nagyszerűségét nem lehetne kiemelni. Dáfá-tanítványok, az a lehetőség, amellyel szembesültök, nagyszerű; az a felelősség, amellyel szembesültök, nagy. Természetesen ehhez még hozzájön a származásotok, mindent beleszámolva, úgy én azt mondom, hogy nagyszerűek vagytok. Méltónak kell bizonyulnotok a „-helyreigazítás korabeli Dáfá-tanítvány” megnevezésre. Ez egy olyan lehetőség, amely sohasem fog újra létezni a világegyetemben, ez az egyetlen alkalom a menny és a föld teremtése óta. A menny és a föld teremtése csak egyszer létezik.4 Minden olyannak tűnik, mint a hétköznapi emberek között, és hogy nem lenne nagy különbség a hétköznapi emberekhez képest. Ha létezne ez a különbség, az emberek meghallgatnák mindazt, amit elmeséltek, akkor a -helyreigazítás alkalma nem is létezne többé. Ha az emberek vétkeztek a ködben, akkor most szintén csak a ködben egyenlíthetik ki az adósságaikat. Ugyan még egy nehéz utat kell megtennünk, de már nem fog sokáig tartani. Remélem, hogy a jövőben ti mindannyian még jobban csináljátok.

Nem is beszélek már tovább, folytatódjon a konferenciátok. Ma csak találkozni akartam veletek, mert még léteznek emberek, akik Európából, Ausztráliából és Ázsiából jöttek, ti is látni akartok egyszer engem. Ha létezik valami, amit el kell magyarázni, feltétlenül találkoznom kell veletek, hogy elmondjam nektek, hogyan kellene csinálnotok. Ma főleg találkozni akartam veletek, nagyon köszönöm!

A szövegben szereplő kínai szavak átírása. A különböző átírások nem tükrözik vissza híven a kiejtést.







pinyin népszerű magyar Wade-Giles (angol)
Dafa Tafa Tafa
dao tao tao
Fa Fa Fa
Falun Gong Falun Kung Falun Kung
Li Hongzhi Li Hungcse Li Hungchih
pinyin pinjin p’inyin
xinxing hszinhszing hsinhsing
Zhuan Falun Csuan Falun Chuan Falun
A német fordítás elkészült: 2002. 06. 07. Utolsó – német – módosítás: 2015. 02.
A magyar fordítás elkészült: 2006. 05. 25. Utolsó – magyar – módosítás: 2025. 03. 26.

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Fa-Erklärung auf der Fa-Konferenz 2002 in Boston

https://de.minghui.org/html/articles/2002/6/7/23.html

Fa-Erklärung auf der Fa-Konferenz 2002 in Boston | Falun Dafa - Minghui.org

Megjegyzés: Ennek a konferenciának a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetők:

http://hu.9933996.xyz/falun-dafa-books.html

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat hajtunk végre a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.

Megjegyzések:


  1. Sákjamuni – Gautama Sziddhártha (páliul Gótama Sziddhattha; i. e. 563 – i. e. 483) ismertebb nevén a történelmi Buddha, a világ egyik legnagyobb vallásának, a buddhizmusnak a meghatározó alakja.↩︎

  2. a bivalytülökben megrekednünk – kínai kifejezés: zsákutcába jutnunk↩︎

  3. expanzió – tágulás, terjeszkedés↩︎

  4. Ez egy olyan lehetőség, amely sohasem fog újra létezni a világegyetemben, ez az egyetlen alkalom a menny és a föld teremtése óta. A menny és a föld teremtése csak egyszer létezik. – az angol változat fordítása: Ez olyasmi, ami a világegyetemben nem lesz többé. Ez csak egyszer fordult elő az idők kezdete óta, csak egyszer, amióta az idő elkezdődött a világegyetemben.↩︎